As I searched for the best music for this particular themed piece, I stumbled upon the lyrics for an Arabic song made popular well in the future (1996), Habibi ya nour el-ain. In general the romance of the piece suits me although it can be quite repetitive. In this instance I was captivated by the line, "You live in my imagination." The stories we tell here in world must begin in the imaginations of all of us.
I hope you will enjoy.
Habibi ya nour el-ain
Ya sakin khayali
A’ashek bakali sneen wala ghayrak bibali
Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain, aah
Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain
Ya sakin khayali
Agmal a’ouyoun filkone ana shiftaha ...
Allah a’alake allah a’la sihraha
A’oyonak maa’aya ...
A’oyonak kifaya ...
Tinawar layali
Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain, aah
Habibi, Habibi, Habibi ya nour el-ain
Ya sakin khayali
Kalbak nadani wkal bithibini
Allah a’alake allah
Tamentini
Maa’ak elbidaya ...
Wkoul elhikaya ...
Maa’ak lilnihaya
English Translation:
My darling, you are the glow in my eyes
You live in my imagination
I adored you for years, no one else in my mind
My darling , my darling, my darling
glow in my eyes, aah
My darling, my darling, my darling glow in my eyes
You live in my imagination
The most beautiful eyes I ever saw in this universe.
God be with you ... what magic eyes.
Your eyes are with me ...
That is enough ...
They light the nights.
My darling, my darling, my darling glow in my eyes
You live in my imagination
Your heart called me and told me you love me
God be with you
You reassured me.
You have the beginning ...
And all the story ...
I will be with you to the end.
0 comments:
Post a Comment